Loading...

東京殘奧賽事昨日(24 日)正式揭幕,隨著香港運動員在奧運創佳績,社會對殘奧的關注度亦相當高。近日就有網民認為「殘」字帶有貶義,紛紛要求「正名」,應跟隨台灣的譯法改稱為「帕運」。不過,今屆殘奧輪椅羽毛球代表陳浩源向《立場》表示,外界如何稱呼「殘奧」對他來說都不是大問題,他認為「殘」字本身沒有負面意義,稱呼他們為殘疾人士是中性稱呼,「如果人哋叫我哋做殘廢人士就係負面」,重點是運動員展現出「殘而不廢」。

他說,「其實我哋都叫自己做殘疾人士,大家覺得個殘字好 negative,本身係冇negative㗎,因為我哋本身身軀佢就係有殘缺,但係我哋唔係殘廢。」

Paralympic 一詞起源?

Paralympic 起源最初據說是由「Paraplegia」,即由脊髓損傷所造成的雙下肢嚴重殘疾,以及「Olympic」(奧林匹克)所組成;至 1985年,由於賽事已有下半身不遂以外的身心障礙運動員參加,國際奧委會重新詮釋賽事名稱。據國際殘奧會官方網站介紹,「殘奧會」一詞源自希臘語介詞「para」(旁邊或旁邊)和「奧林匹克」一詞,意思是殘奧會是平行於奧運的運動會,兩者同行並存。

香港、澳門、馬來西亞、新加坡普遍稱呼為「殘疾人奧林匹克運動會」,台灣則將 Paralympic 音譯譯作「帕拉林匹克運動會」。近日就有網民紛紛要求香港跟隨台灣釋法,為殘奧「正名」,表示「帕運就尊重 D」、「叫帕奧啊!」,但亦有人認為「咁係你用歧視眼光,殘疾人士就係殘疾人士。」

香港殘疾人奧委會暨傷殘人士體育協會早前(17 日)則在 FB 發文回應,稱感謝大眾的關注及建議,「明白現時的名稱有改善空間」,日後將繼續聽取相關意見,並會積極考慮改名的需要。

陳浩源:我哋希望做到殘而不廢

今屆東京殘奧首度新增羽毛球賽事,出戰輪椅羽毛球、現時世界排名第二的陳浩源昨晚(24 日)接受《立場》訪問時說,他們一向自稱為殘疾人士,「不過大家覺得個殘字好negative,本身係冇negative㗎,因為我哋本身身軀佢就係有殘缺,但係我哋唔係殘廢。」

他指,「如果人哋叫我哋做殘疾人士,我哋覺得係好中性,唔會有任何不敬。調返轉,如果人哋叫我哋殘廢人士就係負面。」他特別希望可以透過奧林匹克,一個公平的平台,向外界傳達「殘而不廢」的重要訊息。

到底應叫「帕運」,還是「殘奧」?

陳浩源直言,「我唔覺得一定要跟住個讀音,叫做帕運,唔叫做殘奧,呢個對我來講唔係一個太大嘅問題,而係我點樣可以透過今次有直播,以及唔同運動平台比到大家睇傷殘人士嘅價值。」他將於 9 月 2 日出戰 WH2級 羽毛球單打項目。

Source: 立場新聞

Website:

Related tags - 東京殘奧,國際奧委會,殘疾人士,脊髓損傷,殘奧會 東京殘奧,國際奧委會,殘疾人士,脊髓損傷,殘奧會



Message

User Picture
Message box
My picture
Message box
Previous Community support helps get Regina Paralympian to Tokyo after theft of racing wheelchair Next 【感人病例】患罕見病男9小時平板支撐 破世界紀錄

Successfully added to the collection

My Tag

Login

Please log in before proceeding with this action