帕运?残奥? 港队陈浩源:残字不代表负面 重点是「残而不废」
- [立場新聞]东京残奥赛事昨日(24 日)正式揭幕,随著香港运动员在奥运创佳绩,社会对残奥的关注度亦相当高。近日就有网民认为「残」字带有贬义,纷纷要求「正名」,应跟随台湾的译法改称为「帕运」。不过,今届残奥轮椅羽毛球代表陈浩源向《立场》表示,外界如何称呼「残奥」对他来说都不是大问题,他认为「残」字本身没有负面意义,称呼他们为残疾人士是中性称呼,「如果人哋叫我哋做残废人士就系负面」,重点是运动员展现出「残而不废」。......
东京残奥赛事昨日(24 日)正式揭幕,随著香港运动员在奥运创佳绩,社会对残奥的关注度亦相当高。近日就有网民认为「残」字带有贬义,纷纷要求「正名」,应跟随台湾的译法改称为「帕运」。不过,今届残奥轮椅羽毛球代表陈浩源向《立场》表示,外界如何称呼「残奥」对他来说都不是大问题,他认为「残」字本身没有负面意义,称呼他们为残疾人士是中性称呼,「如果人哋叫我哋做残废人士就系负面」,重点是运动员展现出「残而不废」。
他说,「其实我哋都叫自己做残疾人士,大家觉得个残字好 negative,本身系冇negative㗎,因为我哋本身身躯佢就系有残缺,但系我哋唔系残废。」
Paralympic 一词起源?
Paralympic 起源最初据说是由「Paraplegia」,即由脊髓损伤所造成的双下肢严重残疾,以及「Olympic」(奥林匹克)所组成;至 1985年,由于赛事已有下半身不遂以外的身心障碍运动员参加,国际奥委会重新诠释赛事名称。据国际残奥会官方网站介绍,「残奥会」一词源自希腊语介词「para」(旁边或旁边)和「奥林匹克」一词,意思是残奥会是平行于奥运的运动会,两者同行并存。
香港、澳门、马来西亚、新加坡普遍称呼为「残疾人奥林匹克运动会」,台湾则将 Paralympic 音译译作「帕拉林匹克运动会」。近日就有网民纷纷要求香港跟随台湾释法,为残奥「正名」,表示「帕运就尊重 D」、「叫帕奥啊!」,但亦有人认为「咁系你用歧视眼光,残疾人士就系残疾人士。」
香港残疾人奥委会暨伤残人士体育协会早前(17 日)则在 FB 发文回应,称感谢大众的关注及建议,「明白现时的名称有改善空间」,日后将继续听取相关意见,并会积极考虑改名的需要。
陈浩源:我哋希望做到残而不废
今届东京残奥首度新增羽毛球赛事,出战轮椅羽毛球、现时世界排名第二的陈浩源昨晚(24 日)接受《立场》访问时说,他们一向自称为残疾人士,「不过大家觉得个残字好negative,本身系冇negative㗎,因为我哋本身身躯佢就系有残缺,但系我哋唔系残废。」
他指,「如果人哋叫我哋做残疾人士,我哋觉得系好中性,唔会有任何不敬。调返转,如果人哋叫我哋残废人士就系负面。」他特别希望可以透过奥林匹克,一个公平的平台,向外界传达「残而不废」的重要讯息。
到底应叫「帕运」,还是「残奥」?
陈浩源直言,「我唔觉得一定要跟住个读音,叫做帕运,唔叫做残奥,呢个对我来讲唔系一个太大嘅问题,而系我点样可以透过今次有直播,以及唔同运动平台比到大家睇伤残人士嘅价值。」他将于 9 月 2 日出战 WH2级 羽毛球单打项目。
资料来源: 立場新聞
网址: 原文网址
东京残奥,国际奥委会,残疾人士,脊髓损伤,残奥会
Previous 【东京残奥】11岁患骨癌截肢成轮椅剑后 余翠怡5度出战残奥瞄准奖牌 Next 【东京残奥】谁说失去双臂不能打乒乓? 请看埃及「不可能先生」哈马度